武林动态   太极讲武堂  太极文化  太极研究  太极养生  太极社区
太极百花苑  太极英语角  太极竞技  太极人物   俱乐部  太极论坛
 中国太极拳网>>太极英语角
  The characteristics of Taijiquan  
   
     当今世界正处在一个世界文化大交流的时代,为促进太极拳的对外交流,满足广大太极拳爱好者学外语的需要,有必要对太极拳术语进行规范的英语翻译,以利太极拳的推广。我们特地开辟了英语角这个栏目,供大家学习与交流。由于我们都不是搞英语专业的,许多材料均采用我国有关部门历年举办的各种国际太极拳活动所用的名词术语,欢迎中外太极拳界的朋友参与讨论,并提出宝贵的意见,使之日臻完善。
  我们认为太极拳术语的英译,首先应遵从太极拳是源于中国这个基本事实,应以汉语音译为主,然后用英语加以注释的原则。这既利于外国朋友学汉语,也利于中国人学外语,更利于中外太极拳爱好者沟通。
  如“太极拳”一词,西方国家多采用国际音标的方法译为“T'ai chi Ch'uan”,这种译法外国人不明白,中国人也不认得,不利于沟通。按照汉语拼音的规则:
  “太极拳”应译为“taijiquan”。
  “白鹤亮翅”应译为“baiheliangchi”,然后再译为The White Crane Flashes Its Wings等等。

          The characteristics of Taijiquan
  Mind calm and body relaxed, with gentle movements; Light agile stable and even, with mind leading force;Clear difference between solid-ness and emptiness, with harsh and gentle movements well alternated; Continuous and uninterrupted, with upright posture and complete strength.
               太极拳的风格特点
  心静体松,动作柔和;轻灵沉稳,意动势随;虚实分明,刚柔相济;连绵不断,势正劲整。
  The characteristics of different styles of Taijiquan
                各式的风格特点

  Yang style
  Stretching and upright, with harshness combined in gentleness; Circular, agile, energetic, stable, even and vigorous.

                杨式
        舒展中正,柔中寓刚,圆活饱满,沉稳浑厚。
  Chen style
  Twining and folding; loose, flexible and elastic enliven Fast movements between slow ones, with strength preserving and releasing well olternated.
                陈式
        缠绕折叠,松活弹抖;快慢相间,蓄发互变。
  Wu style
  Light, calm and gentle; compact easy and stretching;III stance with straight and upright show in oblique.
                吴式
        轻静柔化,紧凑舒伸,川字步型,斜中寓正。
  Sun style
  Opening followed by closing, with flexible alternation; Rear leg follows front leg in advancing and front leg follows rear leg in retreating.
                孙式
        开合相接,转换灵活,进跟退撤,身到意合。

 
关于我们 | 加入收藏夹 | 帮助信息 | 联系我们 | 欢迎投稿
版权所有 中国太极拳网
未经太极拳网书面特别授权,禁止转载或建立镜像